Литовский пакет офисных программ „Office 2010“ появится уже в сентябре, сообщил руководитель международных проектов „Microsoft“ Винцент Гадан.
Литовский пакет офисных программ „Office 2010“ появится уже в сентябре, сообщил руководитель международных проектов „Microsoft“ Винцент Гадан.
Литовская языковая версия пополнит список вариаций этого пакета из ста языков мира.
По его словам, переводом программы на литовский язык занималась команда из 14 человек, которая в своей работе активно сотрудничала с Государственной комиссией по литовскому языку, а также с простыми потребителями. Свои замечания и предложения они могли высказать на специальном форуме в Интернете или на портале Language Portal. Новые термины накапливаются в Европейской базе терминов.
Для локализации программного оборудования Microsoft создал специальные центры в США, Ирландии, Индии, Китае и Японии, в которых занято около тысячи специалистов. Только в пакете „Office 2010“ содержится свыше 1,7 млн. слов, которые нужно перевести на разные языки, а предназначенный для потребителей словарь содержит свыше 4,7 млн. слов. При этом каждый раз при переводе необходимо учитывать и культурные различия стран, приспособить широко употребляемые в обиходе термины.