PayPal полагается на смартфоны

Опубликовано: 23 сентября 2011 г., пятница

Платежная интернет-система PayPal представила новую инициативу для покупателей, которая позволяет совершать покупки через мобильный телефон, но при этом не использовать технологию Near Field Communications, которой оснащены на сегодня далеко не все смартфоны на рынке.

Предложенная система полагается на смартфоны и другие электронные устройства для сканирования штрих-кодов на упаковках товаров и проведения авторизационных платежей через мобильные аккаунты PayPal. Пользователи смогут использовать терминалы сканирования карт, часто размещаемые в продуктовых магазинах для проверки цены. В случае с предложенной системой, PayPal предлагает пользоваться номером мобильного телефона и PIN-кодом для подтверждения платежа, по аналогии с номерами пластиковых карт и их PIN-кодами.

Базовые основы работы предлагаемой системы в своем блоге приводит президент PayPal Скотт Томпсон, который в публикации противопоставляет технологию собственной компании предложениям конкурентов, отдающих предпочтение технологии NFC для платежей через мобильный телефон.

На сегодня позиции PayPal довольно сильны в сфере западной электронной коммерции, активно услугами компании пользуются около 100 млн клиентов по всему миру. В своем блоге Томпсон говорит, что хотя технология PayPal не полагается на NFC, она может найти свое нишевое применение, так как использовать ее можно с любого телефона с камерой. Также технология поддерживает технологию навигации GPS, что позволяет предлагать различные региональные скидки, акции и бонусы. Технически использовать в качестве платежного средства можно и собственную банковскую карту, привязав ее к счету в PayPal.

Более подробные данные о технологии Томпсон обещал предоставить 12-13 октября на конференции X.commerce Innovate Conference в Сан-Франциско. На этом мероприятии, проводимом при поддержке PayPal, ожидается присутствие крупных американских и европейских ритейлеров, которые будут присматриваться к технологии.

Говоря о технологии NFC, которая, быть может, и более удобна в использовании, Томпсон отметил, что эта технология потребует очень длительное время для внедрения, так как в случае с ней, придется внедрять как новое оборудование в точках продаж, так и новые клиентские терминалы (телефоны), которые будут адаптированы для работы с технологией, кроме того, для наибольшего комфорта технологию должны поддерживать сотовые операторы. Все это потребует времени, возможно, нескольких лет.

Источник: ecomspace.ru
Копировать, распространять, публиковать информацию портала News.lt без письменного согласия редакции запрещено.

Комментарии Facebook

Новый комментарий


Captcha

статьи по схожей тематике

Поддержка USB 3.0 первой появится в Linux

Операционные системы на базе ядра Linux станут первыми ОС с поддержкой интерфейса USB 3.0 дальше »

Nokia хочет научить телефоны брать энергию из окружающей среды

Компания Nokia занята разработкой системы, благодаря которой мобильные телефоны и прочие портативные гаджеты смогут накапливать энергию распространяющихся в пространстве радиосигналов. дальше »

Samsung выпустил «солнечный» телефон

Kомпания Samsung выпустила свой первый сотовый телефон, оснащенный солнечной батареей. дальше »

Asus решил стать лучше Apple

Компания Asus намерена выпустить продукты, которые будут лучше аналогов от Apple. дальше »

Нанотрубки способны хранить информацию в течение миллиарда лет

Ученые Калифорнийского университета в Беркли и Национальной лаборатории им. Лоуренса создали микросхему памяти на основе углеродных нанотрубок. дальше »

Новый iPhone 3GS анонсирован

Apple анонсировала телефон iPhone нового, третьего поколения, который будет называться iPhone 3GS. дальше »

«Синтерра» и Microsoft развивают IPTV

Группа компаний «Синтерра» и корпорация Microsoft в рамках Петербургского экономического форума подписали партнерское соглашение дальше »

Незрячая японка получила высшую награду от IBM

Тиэко Асакава стала первым незрячим инженером – а также первой японской женщиной, – получившим наивысшую техническую награду от компьютерного гиганта IMB. дальше »

Tilde обновила словарь

Вышла новая версия латвийского компьютерного словаря Tildes Birojs. По словам разработчиков, её вполне можно поставить в один ряд с лучшими программами, предназначенными для перевода. дальше »

Стартовала выставка Computex 2009

2 июня на Тайване открылась крупнейшая в Азии выставка высоких технологий Computex 2009. дальше »