В Японии созданы «умные» очки-переводчики

Опубликовано: 6 декабря 2013 г., пятница
NTT Docomo Intelligent Glass
К началу Олимпийских игр, которые пройдут на территории Токио, японские специалисты представят публике специальные очки (Intelligent Glasses), которые будут переводить тексты всем иностранным гражданам, прибывшим в страну. для посещения столь масштабного мероприятия.
 
Японская компания NTT Docomo продемонстрировала на выставке CEATEC 2013 свои «умные» компьютерные очки, работающие по аналогии с Google Glass, но выполняющие строго определенную функцию - новые очки представляют собой продвинутый электронный переводчик. Человек в «умных» очках от NTT Docomo может посмотреть на любое объявление, написанное на незнакомом языке (пока на японском, корейском, китайском и английском языках), название блюда в меню ресторана или что-то еще и практически мгновенно (примерно за 5 секунд) увидеть перед глазами перевод. Это может быть очень полезно для туристов, особенно посещающих страны со сложными языками, вроде Японии, где английский язык не в ходу.
Представители компании NTT Docomo отмечают, что на CEATEC 2013 был продемонстрирован лишь первый прототип «умных» очков-переводчиков. Выход же финальной версии гаджета состоится не так скоро - он запланирован к Олимпиаде в Токио 2020 года.  
Кроме того, при помощи данного гаджета можно будет взять автомобиль на прокат, причем данная услуга будет предоставляться всем желающим в течение всех Олимпийских игр. Необычные очки оснащены камерой, а также бортовым компьютером, благодаря чему пользователь такого гаджета сможет видеть не оригинальный текст, а его переведенную копию. Помимо функции переводчика гаджет оснащен функцией, которая может превратить любую поверхность в сенсорный дисплей, на котором будут проецироваться различные иконки. У очков будет полноценный доступ к Интернету. Разработчики до сих пор не говорят о том, когда именно данный гаджет будет доступен в продаже, а также, по какой цене он будет продаваться.
Источник: BBC News
Копировать, распространять, публиковать информацию портала News.lt без письменного согласия редакции запрещено.

Комментарии Facebook

Новый комментарий


Captcha

«Войны» не было

Руководитель по информационной безопасности Elion Ettevõtted AS Айво Юргенсон считает, что шум вокруг кибер-атак на Эстонию, дошедший до Европарламента и даже нашедший отражение в его резолюции, сильно нагнетается. дальше »

Главное будет в кулуарах

Предполагается, что в кулуарах РСС будет обсуждаться вопрос приватизации Lattelecom. дальше »

Коммуникатор с рацией

Motorola выпустила промышленный КПК, а точнее коммуникатор… дальше »

E-билеты – это круто!

Литовская авиакомпания „flyLAL – Lithuanian Airlines“ начала внедрение платформы распространения билетов электронным способом, созданной ИТ-компанией Amadeus. дальше »

Звонок с Эвереста

Рано утром 21 мая британский альпинист Род Бейбр сделал по мобильному два телефонных звонка с вершины Эвереста. дальше »

В 2007 году прибыль от мобильного видео утроится

Новое исследование, проведенное компанией Infonetics Research, подтвердило, что доход операторов от сервисов мобильного видео увеличится в 2007 году на 317 процентов, составив 200 млн. долларов. дальше »

Сначала научимся говорить по-китайски, потом – по–русски

На интернет-странице литовского Сейма сенсация – появилась страница на китайском языке. дальше »

Как преодолеть цифровое неравенство?

Из 180 стран первое место по темпам борьбы с цифровым неравенством заняла Индия, за ней следуют Китай и Россия. дальше »

На фронте войны с пиратами – без перемен

По данным исследования IDC, за минувший год убытки от использования нелегального программного оборудования выросли на 15 млн литов и выросли до 77,5 млн литов. дальше »

Новые возможности управления интернет-ресурсом

Компания NetPromoter сообщает о выходе новой версии программы Page Promoter – 7.5.1. дальше »