Nuo šiol rašant kompiuteriu galima išvengti ir skyrybos, ir stiliaus klaidų

Publikuota: 2014 m. balandžio 7 d. pirmadienis

Kalbos technologijų bendrovė „Tilde IT“ pristato atnaujintą programinės įrangos paketo „Tildės Biuras“ versiją – „Tildės Biuras 2014“. Naujausia šios programos versija ne tik taiso gramatikos, rašybos ir stiliaus klaidas, bet ir pateikia pagrindines taisykles, pagrindžiančias, kodėl reikėtų taip rašyti. Be to, ši programa suteikia galimybę versti žodžius iš šešių skirtingų kalbų arba į jas ir naudotis automatinio dokumentų vertimo funkcija, kuri verčiant iš lietuvių kalbos ar į ją veikia geriau nei vertyklė „Google Translate“. „Tildės Biure“ taip pat integruotas papildytas sinonimų žodynas bei nauja funkcija -  galimybė ieškoti terminų enciklopedijoje.

„Sklandi ir taisyklinga lietuvių kalba yra svarbi tiek verslo, tiek valstybinių institucijų įvaizdžio dalis. Klaidos elektroniniuose laiškuose, dokumentuose ar įmonių interneto svetainėse dažnai neigiamai veikia bendrovių patikimumą, tačiau dauguma įmonių vengia papildomai investuoti ir samdyti kalbos specialisto. Būtent todėl nuolat tobuliname „Tildės Biurą“ – kad jis taptų patikimu pagalbininku atliekant kasdienes rašymo užduotis“, – teigia „Tildės Biuro“ atstovė Renata Špukienė.

„Tildės Biure“, be rašybos ir gramatikos tikrintuvų, yra integruotas žodynas, verčiantis iš lietuvių, anglų, vokiečių, rusų, prancūzų, latvių kalbų ir į jas, atpažįstantis žodžio formas bei pateikiantis reikalingas gramatikos taisykles. Naudojantis šiuo įrankiu, galima versti ne tik žodį ar sakinį, bet ir visą dokumentą, nekopijuojant jo į atskirą žodyno langą (kaip naudojantis vertykle „Google Translate“), o įkeliant tiesiai į žodyną. Taip jis išlaiko savo formatą. Be to, yra galimybė naudotis automatine teksto vertykle, kuri verčia į lietuvių-anglų-lietuvių ir lietuvių-rusų-lietuvių kalbas.

„Tildės Biure“ taip pat integruota enciklopedija, leidžianti naudotojams rašant ar skaitant iš karto pasitikrinti faktus iš įvairių istorinių ar kultūrinių temų. O sinonimų žodynas, kuriame daugiau nei 29 tūkst. žodžių, suteikia galimybę greitai aptikti bei įterpti panašios reikšmės žodžius.

Be šių funkcijų, „Tildės Biure“ galima rasti svarbiausių verslo dokumentų – sutarčių, aktų, įgaliojimų, protokolų, įsakymų – šablonus ir dažniausiai naudojamus klaviatūros įrankius bei išdėstymus, skirtus lietuvių kalbai.

„Naująjį „Tildės Biurą“ kūrėme kaip vieną programą, kuri būtų pritaikyta visiems su automatiniu teksto taisymu, vertimu bei žiniomis susijusiems procesams. Tikimės, kad suderinę lietuvių kalbą su naujausiomis technologijomis, padėsime ją taisyklingiau vartoti“, – sako R. Špukienė.

„Tildės Biuras 2014“ pritaikytas visoms populiariausioms teksto rašymo, skaitymo ar redagavimo programoms: „Microsoft Office“, „LibreOffice“ ir „OpenOffice“. Šių programų naudotojai naująjį „Tildės Biurą“ galės taikyti tikrindami rašybą ir gramatiką. Kita programos sudedamoji dalis – tekstų vertimas – buvo adaptuotas labiausiai naudojamoms naršyklėms „Internet Explorer“, „Google Chrome“ ir „Mozilla Firefox“ – jose su atnaujintu „Tildės Biuru“ tekstas gali būti verčiamas tiesiogiai. 

Šaltinis: pranešimas spaudai
Kopijuoti, platinti, skelbti bet kokią portalo News.lt informaciją be raštiško redakcijos sutikimo draudžiama.

facebook komentarai

Naujas komentaras


Captcha

susiję straipsniai

Sukurta vertyklė mobiliesiems įrenginiams

Nuo šiol automatinėmis vertimo iš lietuvių į anglų kalbą ir atvirkščiai programomis gali naudotis ir visi išmaniųjų telefonų turėtojai. Kalbinių technologijų plėtojimu užsiimanti bendrovė „Tilde informacinės technologijos“ („Tilde IT“) sukūrė vertimo programėlę – vertyklę – mobil... skaityti »

Populiariausi straipsniai

Dar daugiau „Samsung“ įrenginių bus galima suderinti su „Galaxy Gear“

„Samsung Electronics“ pranešė apie operacinės sistemos „Android 4.3“ („Jelly Bean“) atnaujinimą, leidžiantį išmanųjį laikrodį „Galaxy Gear“ naudoti ne tik su „Galaxy Note 3“, bet ir su „Galaxy S4“, „Galaxy S 3“ bei „Galaxy Note 2“ išmaniaisiais telefonais. skaityti »

„Android 6.0“ leis patvirtinti pirkimą piršto atspaudu

Naujoje „Google Play“ versijoje, naudojant sistemą „Android 6.0“, pasiūlyta galimybė operatyviai patvirtinti pirkimą vienu piršto prisilietimu prie atspaudo jutiklio. skaityti »

„Microsoft“ pristatė „Office 2016“

„Microsoft“ pradėjo platinti naująjį „Office 2016“ programų paketą, padėsiantį žmonėms patogiau dirbti komandose. Atnaujintos „Office 2016“ programos taps debesų kompiuterija paremtos „Office 365“ platformos dalimi skaityti »

Japonai sukūrė programą, padedančią priimti sudėtingus sprendimus

Japonijos bendrovė „Hitachi“ sukūrė kompiuterinę programą, kuri padeda priimti sudėtingus sprendimus. skaityti »

IBM superkompiuteris rūpinsis sveikata

Korporacija IBM paskelbė perkanti medicinos atvaizdų apdorojimo technologiją „Merge Healthcare“. skaityti »

Kuriama nenulaužiama „Windows“ versija

Izraelyje veikianti pradedančioji bendrovė „Morphisec“ kuria 100 proc. nuo programišių apsaugotą operacinės sistemos „Windows“ versiją. skaityti »

„Microsoft“ išleido „Google Translate“ analogą

„Microsoft“ išleido automatinio vertimo programą „Microsoft Translator“, kuri veikia mobiliuosiuose įrenginiuose, taip pat išmaniuosiuose laikrodžiuose. skaityti »

„Windows 10“ jau prieinama 190-yje pasaulio šalių

„Windows 7“ ir „Windows 8.1“ naudotojai, iš anksto užsisakę ir rezervavę naują operacinės sistemos „Windows 10“ versiją, jau ima gauti atnaujinimus. skaityti »

„Facebook“ planuoja naują komunikacijos platformą – trimatę virtualią realybę

Kompanija „Facebook“ išsikėlė užduotį sukurti ir platinti internete naują komunikavimo būdą – trimatę virtualią realybę. skaityti »

„Microsoft“ sukūrė pasaulį greitinančią programą

„Microsoft“ išleido programą „Hyperlapse“, skirtą kurti pagreitintam vaizdo filmui. skaityti »

Vykstantiems atsotogauti – „ECC-Net: Travel“ mobilioji programa

Apsauginis kremas nuo saulės, akiniai nuo saulės ir kelionės dokumentai paruošti? Pasirengę svajonių atostogoms? Būkite pasiruošę ir atsisiųskite naudingą kelionėse mobilijąją programą „ECC-Net: Travel“, kurią specialiai sukūrė Europos vartotojų centrų tinklas (ECC-Net). skaityti »