ПРОМТ заработает на литовском

Опубликовано: 13 декабря 2006 г., среда

Moteris naudojasi nešiojamu kompiuteriu
Компания «ПРОМТ» занимается исследованиями в области естественных языков и разработкой технологий машинного перевода (МП). На данный момент компания предлагает переводы на семи языках: русском, английском, немецком, французском, испанском, итальянском и португальском. Сейчас рассматривается вопрос о начале работы со славянскими языками, в частности, с украинским.

На днях компания ПРОМТ объявила о начале проекта с другой европейской страной – Литвой, для которой будет разработан англо-литовский машинный переводчик. Литовской стороной был проведен тендер на разработку англо-литовского машинного переводчика, главным критерием данного конкурса являлось качество электронного перевода. 

Задачами литовского проекта являются осуществление общедоступного веб-сервиса англо-литовского перевода, путем внедрения в литовский интернет-реестр технологии машинного переводчика, и создание средств разработки лингвистических ресурсов, ориентированных на литовский язык.

В результате проведенных исследований, центром компьютерной лингвистики Каунасского университета Vytautas Magnus University (VMU), было принято решение о внедрении в литовскую сеть аналога сайта «Translate.Ru», созданного компанией ПРОМТ. Среди различных социально-демографических групп Литвы был констатирован факт о необходимости машинного перевода в пользу расширения кругозора и устранения языковых барьеров общения. Менее половины литовских респондентов не имеют сложностей в понимании англоязычных интернет-ресурсов, а остальная часть опрошенных (большинство) испытывает существенные затруднения в понимании англоязычных сайтов.

Менеджер проектов VMU Вайдас Ряпячка пояснил, что сервис машинного перевода для литовских пользователей будет совершенно бесплатным. Осуществляться перевод будет либо посредством специального сайта с формами для переводов, либо путем бесплатно скачиваемых плагинов рассчитанных под все типы браузеров. Одним щелчком мышки, пользователи данного сервиза, смогут переводить на литовский язык англоязычные веб-страницы, причем с полным сохранением форматирования.

Срок завершения проекта по договору – конец декабря 2007 года, но компания ПРОМТ планирует и в дальнейшем поддерживать балтийский интернет-ресурс. По окончании работы над проектом он должен будет выдержать тестирование независимых экспертов на аутентичность перевода. Методика оценки корректности переведенного текста такова: каждое предложение будет оцениваться по пятибалльной шкале. Оно получит самые низкие оценки (1-2 балла) в случае, если существенная информация будет утеряна; тремя баллами будет оценено понятное предложение, но содержащее информативные погрешности; 4-5 баллов получит предложение с полноценно переданной информацией без каких-либо смысловых искажений. Оценка качества машинного переводчика будет определяться в соответствии с процентом предложений, получивших 3 и более балла. Разработчики предполагают, что в целом качество перевода согласно данным критериям составит не менее 70 %.

Источник: www.spbit.ru
Копировать, распространять, публиковать информацию портала News.lt без письменного согласия редакции запрещено.

Комментарии Facebook

Новый комментарий


Captcha

статьи по схожей тематике

Первый белорусский вещательный спутник запустят 15 января

15 января 2016 года с космодрома Сичань (Китай) запланирован запуск ракеты-носителя с первым белорусским телекоммуникационным спутником на борту BELINTERSAT-1. Интересно, зачем? дальше »

Подразделение Cisco Talos объявило о старте проекта Aspis

Новая инициатива по оказанию помощи тем хостинг–провайдерам, чьи ИТ–среды не справляются с атаками киберпреступников и становятся плацдармом для распространения угроз в Интернете. дальше »

В Испании запускают доменную зону «.barcelona»

Власти Барселоны открыли регистрацию сайтов в доменной зоне «.barcelona». Регистрировать ресурсы можно уже сейчас, а работать новая доменная зона начнет 20 марта этого года. дальше »

В Китае официально запущен проект по разработке и испытанию 5G–сетей

По инициативе Министерства промышленности и информационных технологий КНР, в стране запущены разработки и испытания мобильных сетей пятого поколения (5G–сетей). дальше »

PayPal попал в Книгу рекордов Гиннеса

PayPal собрал онлайн рекордную сумму на благотворительность за 24 часа – 45, 8 млн. дальше »

Полиция Нидерландов сумела взломать защиту BlackBerry

Смартфоны BlackBerry со встроенным PGP–шифрованием позиционируются как устройства для пользователей, которые не хотят рисковать своей деловой или личной перепиской. Такими смартфонами пользуются и представители преступного мира. дальше »

Интернет вещей повышает спрос на Bluetooth

ABI Research: В ближайшие пять лет будет произведено около 20 миллиардов устройств с поддержкой Bluetooth. дальше »

Бум просмотра ТВ-контента на мобильных устройствах

Мобильные устройства являются наиболее популярными при выборе устройств для просмотра платного OTT ТВ-контента. Об этом говорится в докладе по исследованию, проведенному Paywizard. дальше »

CES 2016: Alexa от Amazon Echo выходит на первый план

На выставке CES 2016 ряд производителей оборудования показали различные варианты интеграции Amazon Echo через Alexa, хотя сам Amazon не участвовал на выставке. дальше »

Почти 60% голландских домохозяйств имеют подключенные к интернету телевизоры

Telecompaper Consumer Panel: В октябре около 60% голландских домохозяйств имели подключенные к интернету телевизоры, годом ранее таковых было 49%. дальше »